Una publicación editada por la Universidad Nacional Autónoma de México
Buscar:
Buscar
INICIO
CATEGORÍAS
Audiovisual
Dossier
Ensayos
Entrevistas
Inéditos
Miscélanea
Poesía
Reseñas
Traducciones
ÍNDICE DE AUTORES
ARCHIVO 1987-2025
SOBRE EL PERIÓDICO
DIRECTORIO
2021
Audiovisual
Virus sin fin
Todo es y no es al mismo tiempo
Thirst Trap
Notas para un arte de los reflejos
Mujeres, fuego y objetos peligrosos / Inmolación
Lo que está arriba es como lo que está abajo
Karstic
I Can See Everything
Ghost Variations: Syllables Series
Espacios modulados: construcciones
El retorno del gesto original
Diario del confinamiento
De pronto se pone más rojo
De este lado también hay sueños
Centro / Cérvix
Camaleón
Bordadora de historias
Ajusco
17 versos
Dossier
Lo único no tiene límite
Editar poesía: un cuestionario
Editar poesía: MaNgOs de HaChA
Decir la política del cuerpo: Bernard Noël
Cuatro reescrituras de Ramón López Velarde
Bernard Noël,
in memoriam
Ensayos
Vidas y muertes
Un Charly para todos
Traductores conversos (2)
Traductores conversos
Roberto Appratto (en contraste con la “poesía bitcoin”)
Ramón López Velarde: algunos poemas en traducción
Ramón López Velarde y sus contemporáneos
Rabia. Literatura y pandemia
Postales y calcomanías en el inicio y fin de siglo
Peregrino en confusas
Soledades
: Lorca redescubre a Góngora (2)
Peregrino en confusas
Soledades
: Lorca redescubre a Góngora
Los adagios de Batman (selección)
Las formas tradicionales reconfiguradas: planteamientos y retos
Largo viaje del sentido al sonido
La poesía de Francisco Martínez Negrete
La mujer contestataria. Un cierto rostro de la mujer pastún en la poesía popular de la lengua pastún (2)
La mujer contestataria. Un cierto rostro de la mujer pastún en la poesía popular de la lengua pastún
La muerte se pasea por la Alameda
José Luis Rivas: un pájaro que sabe del mundo de los hombres
Jicoténcal
Humanos y no humanos: lenguajes emitidos, pensamientos escuchados
Honor o vergüenza
Hacer canciones
El jardín prestado
El gran merodeador de la vida: comentarios a Un acueducto infinitesimal, de Ernesto Lumbreras
El cortejo pagano
Diccionario lopezvelardeano (2)
Diccionario lopezvelardeano
Delta de sol: el contrapoema de «Piedra de sol» de Octavio Paz, el pretexto o el contexto
Decir la política del cuerpo: Bernard Noël
Dante y las palabras (fragmento)
Dante en el cero atómico
Bernard Noël,
in memoriam
Baudelaire, el albatros
Basta correr
Anne Carson y Marilyn Monroe
Ángel
Ilegible
(Fragmento)
Entrevistas
Un lugar al margen: entrevista con León Plascencia Ñol
Cómo hacer transvasije: conversación con Andrés Anwandter
Alba habla semibalbuciente: conversación con Cecilia Vicuña
Aguda conciencia del presente: Entrevista con Miguel Casado (2)
Aguda conciencia del presente: Entrevista con Miguel Casado
Inéditos
Yo también estoy ahí desesperada
Yo no vine a hacer amigos
Una raíz compartida
Una casa tiene forma de pliegue
Una cadena de ecos y la noche
Un vacío por tallar
Un rostro tallado por la rabia
Un rastro de alfileres rotos
Un hogar invisible
Un ejército que marcha derrotado
Un edificio en llamas
Un bosque para mí sola
Tú. La cinética. Yo
Tres cantos prenatales
Tren Europa (Fragmentos)
Todo se vuelve un gran archivo
Todo lo que se pudre forma una familia
Tampoco sabemos cómo ser personas
Somos la llama que vela a la noche seca
Sobre la terminal del aire
Sin nostalgia del cielo
Sin embargo soy cruel
Sin alguien que observara la partida
Simular la interrupción
Si el temor es materia
Seré un animal en la nueva vida
Rilke y los perros
Queremos decir cosas que soñamos
Que nadie se aventure al afuera
Prótesis para un cuerpo mutilado
Porno
Por eso el color rojo nos asusta
No le devuelvas al mundo la mirada
No hay nada, solo son los árboles
No detengas la mirada en la belleza del incendio
Miramos al cielo como buscando difuntos
Mi tributo a la sublevación
Mi personaje principal
Mi mano ha sido siempre esta coladera
Me vi en la necesidad de huir
Materia deseante
Los vanos mausoleos
Los exóticos
Lo que refleja la última luz
Lenguaje de leche y sangre
Lecciones fáciles de filosofía
Las armas sobre la mesa
La verdad es un campo de minas
La ropa de los enfermos
La revolución de las aves
La palabra no les dio protección
La palabra liba
La oscuridad es mi padre
La mitad de la casa
La memoria es una casa cerrada
La inocencia es una pregunta
La hora de las correspondencias
La firmeza del pájaro en extinción
La belleza errática de los sentidos
Habitación 302
Frente a un río que deriva
Esto que habito contra mí
Esta carencia exacta
En otra vida
En esta tierra sedienta
Elogio de la gata
El secreto de las cigarras
El oficio del cuchillo
El mundo es tan estático algunas veces
El misticismo de una involución
El empleo del tiempo
El desplazamiento celeste
El derecho a colapsar
Ejercicio de rendirse
Dos niñas en acción
Dos espíritus
Donde una vez tus ojos ahora crecen orquídeas
Donde los elementos nunca ofenden
Dejando atrás las bestias del presente
De cuando fuimos dinosaurios
Cuatro reescrituras de Ramón López Velarde
Cualquier sitio es hoy su fantasma
criatura aparece sonora
Como personas con nombres
Como la tierra que labraste
Comisario jaguar
Buscas volver el golpe al golpe
Brotes
Aves que descienden
Amargan a Saussure
Amantes del desplazamiento
Al final de nuestra lengua
A pesar de todo
A “yo” no le interesa lo que no arde
¿Cómo se llama este tiempo?
Miscélanea
Nombres que me gustan para plantas que me gustan
Música porque sí
Los venenos de la literatura
La “romántica” olvidada
Jicoténcal
El Anáhuac
Dante en el cero atómico
Cuauhtémoc
Cómo mi lengua torpe, enmudecida
Cantares aztecas
Black suite
Reseñas
Yo: una más entre las cosas
Una lengua constituida por afectos
Un libro o una llave
Reforestar el bosque con palabras nuevas
Parque de la Marquesa (coletilla)
Para traducir la luz
Nueve notas aleatorias sobre la luz artificial
Máquinas del extrañamiento
Los pequeños mundos de Kaneko Misuzu
Lo interminablemente heroico
La poesía en el centro de la conversación
La maestra y el gato caído del cielo
La grieta de Zaidenwerg
Hurtado, el deslenguado
Fascinación y pánico
El trino entrecortado del Pájaro Azulejo
El país del ahora
El gran merodeador de la vida: comentarios a Un acueducto infinitesimal, de Ernesto Lumbreras
De México a Perú
De la
Pesadilla Debussy
al sueño del agua
Benavides o el encuentro definitivo con la belleza
Arturo Gutiérrez Plaza: Balance general
Ante el rumor de la niebla
Anne Carson y Marilyn Monroe
A la sombra de las palabras en flor
Oratorio
, el testimonio de un abandono
Traducciones
Zeus en libertad condicional
Vine a ti con el velo de mi carne
Verlo todo sin temblar
Una canción para entonar en el más allá
Un sastre que es su propia tela
Un extraño en una ciudad distante
Todos los bullicios del mundo
También eso lo prevé la ley
Silencio nocturno / Si acaso
Si los dioses fueran plantas
Regreso a un cuerpo olvidado
Quien fuera, estrella, como tú, constante
Pasaje
Nombres que me gustan para plantas que me gustan
No detengas la mirada en la belleza del incendio
Mi tributo a la sublevación
Mi cuerpo es música del universo
Me dirijo hacia un salvaje mar de luz
Los otros animales, aún sin nombre
Lo único no tiene límite
Lo que amas a fondo
Las peores palabras que nosotras las niñas llegamos a escuchar
Las milicias del viento en el arenal del exilio
La verdad es un campo de minas
La mujer contestataria. Un cierto rostro de la mujer pastún en la poesía popular de la lengua pastún (2)
La mujer contestataria. Un cierto rostro de la mujer pastún en la poesía popular de la lengua pastún
La misma raga que ya se ha cantado antes
La mente natural de la tierra
La grandeza del frío
La belleza que huye a primera vista
La angustia del minuto que te espera
La “romántica” olvidada
Intenta celebrar el mundo mutilado
Hablar dentro de la llama
Ese corazón en donde nada brilla. Tres poemas franceses
Eros nuevamente. Nueve fragmentos de lírica arcaica griega (y un coro de Eurípides)
En los campos de lo Real
El lado ciego de las cosas
El espíritu del mundo
El comienzo de un libro es precioso
Cualidad y condición de lo que esplende
Coro de partida
Como un agua de fuego que ahuyenta la pena
Como la tierra que labraste
Black suite
Baudelaire, el albatros
Aves que descienden
Alguna de mis pobres palabras
Piedra
(fragmentos)
¿Qué escriben los pájaros en el crepúsculo?
¿De qué puede servir la rima evaporada?