TradiciónUltrajeShakespeare, inverosímil (2)Palabras para la ceremonia. Una conversación con John BurnsideSociedades americanas en 1828 (fragmentos)Poesía eléctrica

octubre 2018

Audiovisual

Tradición

Dossier

Ultraje

Tianguis
Sean Borodale

La última palabra: a 50 años del 68
Ezequiel Zaidenwerg-Dib, Elsa Cross, Pietro De Marchi
Pablo Ingberg

La forma como resistencia
José Pulido, Juan Tomás Ávila Laurel

Fábula intermitente

Esta historia no debía contarse de nuevo: Tlatelolco y Ayotzinapa

Cómo llegar a Campo Militar Número Uno

Carta de Nonoalco

Borradura de Palinuro de México. Notas para un performance conmemorativo

Aniversario luctuoso

2 de octubre en un departamento del edificio Chihuahua
Valeria Guzmán Pérez, Lucía Ortuño, Carlos Ulises Mata, Fernando Pessoa
Max Hidalgo Nácher

Los derrotados (fragmentos)
Gaia Ginevra Giorgi, Giorgio Orelli, Umberto Fiori, Ron Padgett, John Burnside, Heinrich Heine, Roberto Piva, Jesús Montoya, D. A. Powell, Chiyo-ni, Bertolt Brecht, Dana Gioia, Anaclara Muro, Lauri García Dueñas
María Martínez Bautista, Eleonora Biasin Povoleri, Aníbal Cristobo, Patricio Grinberg, Daniel Lipara, Andrés Kusminsky, Ezequiel Zaidenwerg-Dib, Cristina Rascón, Mardonio Carballo, Gerardo Piña, Hernán Bravo Varela

Es el relámpago
Andrea Muriel

“Nueve años después”: visita guiada
Carlos Piera, Ana Estaregui, José María Espinasa, Héctor Hernández Montecinos
Roberta Ann Quance, Sergio Ernesto Ríos

Ensayos

Shakespeare, inverosímil (2)
Daniel Samoilovich

Shakespeare, inverosímil
Daniel Samoilovich

Ser una práctica: Poesía en armas (2)

Ser una práctica: Poesía en armas

Ramón Xirau: el tiempo tiene la palabra
Sonia Betancort

Piedras crecen

Nadar es escribir y viceversa
Ted Hughes
María Martínez Bautista

Entrevistas

Palabras para la ceremonia. Una conversación con John Burnside
Soledad Fariña

Inéditos

Una hija es un ojo que muerde

Un desliz de la respiración
Lucía Rueda, Sofía Ochola Chávez

Por qué mi vida es atravesar un bosque
Emily Dickinson

La teoría del poema de Anne Carson

Con el habla de sus manos
Propercio

Miscélanea

Sociedades americanas en 1828 (fragmentos)

Cápsula
Fredy Chikangana

“Nueve años después”: visita guiada
Carlos Piera, Ana Estaregui, José María Espinasa, Héctor Hernández Montecinos
Roberta Ann Quance, Sergio Ernesto Ríos

Reseñas

Poesía eléctrica

¡Oh, Fortuna!
Verónica Zondek

Traducciones

Un jardín implícito
John Burnside
Daniel Lipara

Todo está en calma, todo está radiante
Ron Padgett
Aníbal Cristobo, Patricio Grinberg

Entre el hechizo y la desesperación
Gaia Ginevra Giorgi
María Martínez Bautista

Colmena (o algunos poemas recientes acerca de las abejas)
Carol Ann Duffy, Sean Borodale
Pablo Soler Frost

Cada rostro es, de nuevo, un parpadeo
Robin Myers
Hernán Bravo Varela

«M’illumino d’immenso». Premio Internacional de Traducción de Poesía del italiano al español
Giorgio Orelli, Umberto Fiori
Eleonora Biasin Povoleri