La Bestia que tus pies lame
Porque te odio, Sol, ¡oh, sí!, te odio, como/ el testigo impasible de terrenos dolores…/ Cual a un hombre, cosa de fuego, sin corazón,/ ¡te odio! Pasa el ser que adoramos: no mueres tú./ El verdadero sol que da la vida, ojo azul,/ perderá un día su azul, su fuego, su belleza,/ y la alumbrarás tú con luz impía, insultante/ de inmortalidad.
Leer másLas ruinas de una república perdida
Canto al amor / i a la curvatura de su cuerpo,/ al orgasmo como mantra de toda piel,/ a la sangre ardiendo reincidente,/ a cada gemido sagrado sobre la hierba,/ al brindis del placer i las miradas,/ a la libertad de los espíritus reiterando/ el infierno, templo i paraíso / de nuestra propia guerra.
Leer másPoesía y rock en lenguas originarias: Vayijel
Cuando le dieron el Premio Nobel de Literatura a Bob Dylan, en 2016, estuve de acuerdo parcialmente. El cuestionado premio buscaba otra ruta, un respiradero, una salida y variedad más allá de la literatura. Mi indecisión se debía a que considero que la poesía de Silvio Rodríguez es superior a la de Dylan. Pero Silvio es cubano, lo cual limita y afecta el sentir generalizado en una sociedad que se proclama plural pero es capitalista —así es la debatida democracia: simulación de muchos matices—.
Leer másUn mapa más concreto que la visa
Un mapa a veces es más concreto que la visa. Los migrantes llegan caminando sin saber por dónde han estado, sin tener idea de cómo van a llegar a donde quieren. Es loco, vos. Afuera de la oficina del Albergue, el mapa, una araña de Centroamérica a Río Bravo…
Leer másEl palacio
No gritó, solo dejó que sus ojos se humedecieran. Si sonrío aunque sea un poco: empiezan a afilar sus espadas. Y tienen razón. Este no es tiempo para la alegría.
Leer másLa química de la ira
HAS LEVANTADO tu flor vertiginosa y has colocado sus pétalos ante el rostro de la imbecilidad; has denunciado hierros en la umbría, bajo tu mirada llena de ríos. Ellos, la imbecilidad, han tenido que cerrar sus ojos.
Leer másVórtices
La poeta y traductora norteamericana, radicada en México, busca atisbar algo que nos han velado los significados al establecer un diálogo con las cosas mínimas…
Leer másEse animal que nunca está quieto
Mientras acordonan sus zapatos mis amantes suelen preguntar a qué me dedico. Miran la habitación con libros apilados, gafetes colgando de un clavo en la pared:
Leer másEl libro del destino: Una conversación con César Cañedo
Quienes leemos poesía como locos sabemos que ahí hay algo que nos da esperanza, que nos da alegría y, por supuesto, muchas dudas —que siempre son más importantes que las certezas—. Entonces, esa parte esperanzadora para el lector es la parte de la catarsis, que es una de las funciones que siempre ha tenido la poesía. Es decir, uno siempre quiere sacar lo que tiene adentro, independientemente de que eso después pueda ser compartido o publicado o no.
Leer másEl árbol de ramas desnudas ya no existe
Cristian Poot (Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, 1992) entrega su primer poemario, Nostalgia de pájaros, que, a decir del prologuista José Antonio Íñiguez, «demuestra la valentía y el vuelo de un autor joven que ha decidido situar su palabra firme en nosotros».
Leer másEl músculo del traductor: una conversación con Fabio Morábito
La traducción es un músculo que hay que ejercitar. Después de dos clases con mis alumnos ya sé la calificación que va a tener cada uno de ellos. Con dos clases me doy cuenta quién es muy bueno, quién no es tan bueno, quién es malo. Eso no va a cambiar en un semestre, pero quizá sí en un año. Es una cosa muy lenta, como escribir. Nadie puede escribir mejor en dos meses.
Leer másLa élite que observa y se calla
“La preciada vida humana” quiere decir la selección antinatural:/ un bonche de gente buena/ se ganó en vidas pasadas el lujo de aspirar al desierto de la mente/ (al igual que en la gramática histórica, la tempestad es sólo una transformación lingüística/ que se esfuma cuando se observa)…
Leer másSoy toda coraje, lluvia, semillas
Versiones de Gabriela Bejerman. Paseo por un mercado Tocando frutas suaves Pelo un lichi Lo pongo en mi lengua Hay 100,000 millas de vasos sanguíneos en este cuerpo Podría envolver el mundo Cuatro veces y media No puedo con la ciencia La tierra encaja …
Leer másLa ruta múltiple de Elsa Cross
La obra poética de Elsa Cross es amplia y compleja. Abarca no sólo su propia creación, sino una serie de hallazgos que, tanto en su trabajo de traducción como en sus ensayos, revelan una pertinaz preocupación: en un principio, por establecer puentes, y más allá, por explorar caminos inéditos y en ocasiones peligrosos, en los cuales se ha internado para conferir, a través de la palabra, realidad a lo inexistente.
Leer másVienen los ciervos: Una breve conversación con Alberto Carpio
En una época signada por la austeridad —sin duda material, pero también retórica—, los poemas de Alberto Carpio (Sevilla, España, 1983) se destacan por su inusual fruición. Rumiativa y de tránsito difícil, la poesía de Carpio hace del paladeo su tema y su sistema. Los comensales (Pre-Textos, 2013) debe su título a un concepto de la ciencia biológica, utilizado para designar a aquellos organismos que se benefician de los desechos producidos por otros seres vivos, que les sirven de huéspedes y les brindan alimento.
Leer másAlana
En el desierto, una soledad de mí. Me persigue el viento. Se va. Se va sin mí. No me deja sino canta una canción para ti. Pero así no sé. Baila la brizna enmielada de ti. Es una especie de luz que no se vence, que se alza la falda verdi-celeste de la noche inicial. Es un fresco borde curvo en la porción inferior.
Leer másOtra selva arquitectónica
Es como si su verso se hubiera vuelto enredadera de las formas de James entre el bosque tropical, o como si tuviera la libertad de las caídas de agua que le dan su música a ese lugar imaginario que ha conseguido seguir siendo imaginario al volverse real.
Leer másLos triángulos también dan lugar a sentimientos mezquinos
yo te odio como una liebre a otra liebre de la cual depende para correr juntas en la estepa y te odio más que una liebre a la estepa por ser este el lugar a donde corren las liebres acompañadas por otras liebres la subordinación da lugar a sentimientos mezquinos sentimientos razonables en un país victorioso nadie depende de nadie es algo erradicado hace mucho tiempo incluso hubo algo llamado los independientes de color
Leer másLa traducción de poesía como tiempo soberano
Cada vez que he de escribir algo relacionado con la traducción releo “La tarea del traductor”, de Walter Benjamin; es uno de los textos más extraños que conozco, nunca parece el mismo: ese modo de hablar extremadamente abstracto que, sin embargo, se compone de palabras tan fuertes y consistentes, tan materiales, de metáforas tan precisas y directas. Desde hace años, la lectura en estos casos se me ha duplicado y releo también el ensayo de Paul de Man sobre “La tarea del traductor”, que tiene efectos similares aunque su lengua asuma tanto poder analítico.
Leer más¿Por qué mi cuerpo es casa y no habitante?
Tengo el bigote de mi abuelo y su apellido. No lo digo con orgullo porque sé quién fue mi abuelo. Y como él, tengo un taladro en la cabeza que me pide golpear e insultar,
Leer másNo huyo, no espero
Eros, el más cruel de todos los dioses,/ ¿por qué me trajiste a la tierra oscura?/ Al crecer, las niñas/ son excluidas de la luz/ y lanzadas a un cuarto oscuro./ ¿No flotaba mi alma como una estrella feliz/ antes de ser atrapada en tu anillo rojo?…
Leer másPara encarar la oscuridad
Cada cierto tiempo retorna la pregunta por la pertinencia social de escribir poemas. Preciso: escribirlos según el personal albedrío, no de acuerdo a determinada coacción política o religiosa, pues los poemas que se ciñen a la descripción del mundo postulada por este o aquel credo siempre son aplaudidos como espléndidos por los devotos del credo tal.
Leer másLa muerte del viejo
1. Contesta el teléfono. Estoy durmiendo. Es tu casa, cómo voy a contestar yo. Aló, hola, sí, es temprano, qué cuentas. Una voz del otro lado de la línea: murió, ya no está más. Aló, no puede ser. La voz decía: el viejo está muerto.
Leer másÁrida piedad
Versiones de Carlos Vitale. Fragmento epistolar, al muchacho Codignola Querido muchacho, sí, claro, encontrémonos, pero no esperes nada de este encuentro. Si acaso, una nueva desilusión, un nuevo vacío: de aquellos que hacen bien a la dignidad n …
Leer másUn balance mal urdido. Diminutivo y plegaria en Olvido García Valdés (2)
Decía Ortega que la vida se dice en gerundio. García Valdés la dice, como Aníbal Núñez (tarden poco, perfeccione, obedezca, no haya edén), en el subjuntivo desiderativo de la plegaria: encandilen, adormezcan. En 1975 anota Valente “La oración es sólo invocación, no plegaria”.
Leer másRojo de cadmio
En colaboración con la editorial Oumuamua Press, presentamos un fragmento del libro Rojo de cadmio, de Tatiana Lipkes
Leer másManeras de decir auch, ballena o manada
Zapata compone poemas de diversas naturalezas para ofrecer un espacio a las más variadas especies; les propone madrigueras, cuevas, abisales, cielos, sueños o ensayos a caballo entre la exposición del hallazgo científico y de la más profunda reflexión filosófica.
Leer másCruzar o morir
No sé de qué podría hablar ahora./ Del nido. De la decisión de las aves./ De las estaciones frías./ De las distancias./ De haber sido,/ de seguir siendo,/ de llegar sin llegar,/ de instalarse a medio camino,/ de dar miedo, de no poder,/ de no querer,/ de que te persigan hasta cuando no haces nada…
Leer másUn balance mal urdido. Diminutivo y plegaria en Olvido García Valdés
El humanismo occidental, en todas sus variantes (neo-estoica, neo-platónica, racionalista, idealista), puso el listón alto. De ahí la constante proliferación, intensificada en la era contemporánea, de humanismos disminuidos —la criatura in-soberana (Benjamin), la vida desnuda (Agamben), el yo subalterno (Spivak), el sujeto finito (Nancy)— en todas las tradiciones enraizadas en dicha ilusión cultural, especialmente en aquellas contaminadas por el materialismo antropológico de Nietzsche y Heidegger.
Leer másEl lugar del fuego
Reímos como locos, la voz y yo reímos como locos, imaginando perros mongólicos mientras/ el amanecer rasguña la fiesta./ Nos vamos juntos, a que estar juntos nos pase un rato./ Tomo una foto para no olvidar este océano.
Leer másPrincipios de incertidumbre: poesía y ciencia
Empecé a escribir poemas relacionados con la ciencia en 2014. Fue un intento casi inconsciente por escapar de la hiperespecialización que caracteriza no sólo la poesía moderna sino también a todas las áreas del saber. Es comprensible. Sólo se puede ser experto de parcelas cada vez más pequeñas del conocimiento: saber más y más de menos y menos.
Leer másLa terrible sed de subsistir
Hubo alguien que tendió la espada / de la lengua como un puente cristalino a Dios/ y supo que podía exterminarlo./ Alguien que donó a los suyos el secreto,/ y la palabra, pan divino,/ fue mutándose en rastrojo/ masticado hasta el hartazgo por millones…
Leer másLa poesía hñähñu de Margarita León
Margarita León, originaria de la región del Valle del Mezquital, Hidalgo, psicóloga de profesión, ha encontrado en la poesía una manera de complementar su realidad. Su libro Ya B’ospi (Cenizas), publicado por Proyecto Literal, da a luz, en los albores de este 2019, una serie de poemas trabajados desde la visión propia de la lengua hñähñu.
Leer másCaligrafía en la arena
El libro, tras la duna, de Andrés Sánchez Robayna (Gran Canaria, España, 1962), es un largo poema dividido que ahora reedita la editorial Sexto Piso. Tanto el autor como el mismo texto declaran su parentesco, su poética. Un impulso autobiográfico que se hermana con El Preludio, de Wordsworth; una transparencia narrativa autorreferencial que dialoga con Pasado en claro, de Octavio Paz; y resortes, ecos y resonancias que abrevan en los aguajes de la obra en verso de San Juan de la Cruz.
Leer másCuerpos ausentes. Una conversación con Sara Uribe
Hay una postura muy racional de pensar que estamos leyendo, que es la mente la que lee. Y no: la lectura nos ocurre en el cuerpo. Escribimos desde el cuerpo. La diferencia que hay ahí entre lenguaje y cuerpo es que, por más que haya sido escrito desde un cuerpo —en este caso el mío—, por más de que se esté evocando un cuerpo, todas las palabras que están puestas ahí y que son mías, las pondría yo de un lado, y del otro pondría las de los testimonios…
Leer másUn edificio en ruinas en medio del paisaje
Podría decir tanto desde aquí hay una torre del siglo trece debajo de mis zapatos tercermundistas y si salto mujer peruana veintisiete años muere con un triste sueño dislocado perdón tú me amabas tanto en esa torre y yo solo pensaba en la muerte en la muerte en el tiempo en la muerte carajo siempre la muerte
Leer másLa persona colectiva
La noción de poesía como discurso lírico construido a partir de una retórica grandilocuente y que aborda tópicos trascendentales o metafísicos es, para los tiempos que corren, algo cada vez más alejado. Los temas que ocupan a una buena parte de las y los escritores están relacionados con las múltiples problemáticas que atraviesa el mundo contemporáneo, desde lo más cotidiano hasta aspectos de orden político, social, económico y cultural.
Leer másUn paliativo temporal
Ningún mito ha sido más poético que el fundacional edénico. Ningún desafío más provechoso a la poesía que el de reescribirlo una y otra vez. Incansables. El poeta frente a las palabras está, siempre, intentando renombrar. No tiene derecho a la fatiga. Ni a olvidar las infinitas posibilidades combinatorias que le ofrece el jardín.
Leer másRima rara. Poemas palindrómicos
La voz, la emoción a rapaz nada./ Y a voces el aire le da,/ de los álamos a otra parte, la letra./ Parto. Asoma la soledad./ El erial es eco, ¡vaya danza!…
Leer másUn poema de nueve entradas
Imaginemos una pradera, en forma de diamante, en la que unos pastores cuidan un pequeño, huidizo meteoro blanco. Y lo hacen en un tiempo fuera del tiempo, reacio al reloj, que dura lo que dura. ¿Hablamos de poesía o de beisbol? De ambos. Poesía lírica, muy probablemente, e incluso bucólica: en beisbol no se dice estadio sino parque, y quienes patrullan los senderos son obviamente jardineros.
Leer más- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166