5 septiembre, 2022

Corazón | Vaca muerta

de Zazil Alaíde Collins | Inéditos

 
                                                                      Para Ryan Bemis
 
 
Fue tanto el viento
que la estrella suturó
donde el placer desfoga
las venas del origen
bravo y grande corazón

Fue tanto el viento
la sangre salvaje y caliente
an own hope en nueva piel
the meaning of your hands
surrounding me

Later later
elbow con elbow en la montaña
inside the cosquillas
tu terapia de amor
con caramelos

Fue tanto el viento
que el aliento del sahuaro
y el agua on fire de las rocas
nos pinchó        corazón

tanto   tanto
que besar la herida
arrobó mi península
sobre tu boca
 
 
 
Vaca muerta dice que soy hija de la honra,
mi cara es coraje
sed de raíz    ceiba
ruina-Tajín
sacrificio-Cobá
cansada de los lamentos,
en las piedras de Chiricahua.

Si yo tuviera la gema del silencio
buscaría tu cuerpo dulce
en mi entraña
pero ha muerto el mar,
el mar tibio y abierto de un corazón
            intermitente
: me ha engañado la vida
con eso de aquí podía reinventarme.

Vaca muerta dice que soy costra del aceite,
mi piel blanca es roja
herida por fuego y vidrio
herencia de redheads y patarajadas
enamorada entre las sábanas
blancas y el palo verde de Catalina.

A PatagoniaSonoita voy
voy con sus colibríes
a chupar las flores
que me ven llorar y se marchitan
me ven llorar las flores
cuando Vaca muerta dice mu
dice mu
mu
frente al granero de las papas
las pobres papas que nos calientan
: papa comemos los hijos de la honra.

Si yo tuviera la gema del silencio
arrancaría la rama del árbol
que me recuerda tu nombre en el follaje,
ayudaría a cavar ese cementerio
donde renacen los halcones
de campo abierto a tu amor
gañiendo por Vaca muerta
que dice mu
dice mu
mu
 
 
 
Curación popular

oshá   oshá   oshá

tiemblo en mi orgasmo, como las flores cimentadas en el agua, por la roca más pequeña y el adobe blanco. La lluvia exhuma. Echo un testal al comal. Es casi otoño y el pino más alto permanece en ventisca, como mi corazón soleado en la sierra de los Mansos y Pira, Apaches bruma y Jumanos búfalo, Sittin’ on the top of the world, bajo una estrella solitaria que ilumina a 50 ahorcados

oshá   oshá   oshá

Old Mexico abrasa al West Central. Los piquicurvos, en caderamen de Montaña Caballo, cantan a Sam la mañana; las cigarras posan en un mesquite frente a mi ventana. Reconozco las calles, sus cirios y apóstrofes, labrados a doble espacio por el frágil país que me circunda

oshá   oshá   oshá

seduzco mis recuerdos. Los ojos turquesa de mi abuelo dentro de la azul Balandra, el cian triste de su madre, sus largos dedos tallando la madera, las manos de su padre forjando; su dedo izquierdo mutilado, en mar abierto

oshá   oshá   oshá

yo tengo las manos de mi abuelo, y con ellas planeo estas turbulencias, corrientes que bajan desde Alaska; marinas, ruta de mis ballenas. ¿Hasta dónde llegaste, golondrina viajera?

oshá   oshá   oshá

Me permanecen los huesos y el mapa de la tierra que habité. Un no-lugar que con tu raíz

oshá   oshá   oshá

quiero sanar, ataviada de blanco, como mis muertos

 

Quince días en el desierto americano
(extractos)

map

31°45’39’’N 106°29’45’’W

w a  v   e   s    i n          e x  p   a    n     s      i       o        n      
 
           –a flat land

Ø at the empty space

–unexplored desert

. me

birds singing                                                crispy bones       planes

the city                                              and     me
Ȭ
me at the West

ˆ   ˆ ˆ
ˆ   ˆ
in ladders   ͜͝    in the mountains

me with the breeze ͠
 
me
in front of the mirror
me
ʘ
 
 
 
Funnel of Love

La serpiente de los días
se va a la fragua
da tregua a mis codos

Caigo con la vida por delante
del sendero     álamo
en Bosque Redondo

Pahoehoe
esquiva mi vieja herida
hambruna de luz con miel

De rodillas       estoy
falling down, down, down
en cascada

en White Sands
down, down, down
en maraña

―Bola de fuego
golpea mi corazón―

Sonic Massages
deslumbran     nébulas
la Milky Way de mi amor
 

 


Zazil Alaíde Collins / Ciudad de México, 1984. Poeta, ensayista y crítica musical. En 2017, junto con el colectivo AA&A, resultó ganadora del tercer concurso del Festival de Poesía en Voz Alta (UNAM), y en 2011 obtuvo el Premio Estatal de Poesía Ciudad de La Paz. Es autora de los libros Junkie de nada (2009), No todas las islas (2012), El corazón, tan cerca de la boca (2014), Sipofene (2016) y Pink (2018).