abril 2023 / Traducciones

Yo puedo ser una grúa, si tú quieres

Versiones del danés al español de Belangela Tarazona

 
Es
   una                                  crecido
        verdadera           pasto
              caída           el                            rozarlo con los dedos
                          sobre

 
                          r
                            r
              d       e
Yo te                   i                   sobre el pasto crecido
                         b
                             o

 

                                                                  rozarlo con los dedos

 

 
Det
     er
          virkelig             græs
                  et         høje
                   fald     det            at stryge sine fingre igennem det
                           i

 
                                          m
                                            l
                              o       k
Jeg vælter dig                 u                   i det høje græs

                                            

                                              at stryge sine fingre igennem det

 

 
 

 
Yo puedo ser una grúa, si tú quieres
                     yo
                     puedo
                     alzarte

 
Jeg kan godt være en kran hvis du vil have det
                  jeg
                  kan
                  godt
                  løfte
                  dig
                  op

 

                                    l
                               a       t

Los grillos     s           a
                                           n
            a mi paso

 
                                              l     s
tus cejas destellan    o        a      doradas

                                                                       desde el centro

hacia                                                                             los extremos

tomaron sus movimientos prestados                 del maizal

 

 
                                i
                            r     n
                         p         g
Græshopper s             e
                                     r             hvor jeg sætter min fod

                                                    ø   g
dine øjenbryn slår gyldne     b   l   e
                                                                r
                                                                  fra midteraksen

mod                                                                    fløjene

de har lånt deres bevægelse         fra kornmarken    derover

 

 
 

 
Me observaste desde el maizal

Mi      f
           r
           a
           n
           e
           l
           a   blanca aleteaba al
                                              v
                                                i
                                                  e
                                                    n
                                                      t
                                                        o
                                                              como una bandera de capitulación

 
 

 
Fra kornmarken, derover
så du mig an

min hvide t-
                  s
                  h
                  i
                  r
                  t   blafrede i
                                     v
                                      i
                                        n
                                          d
                                              e
                                                n

                                                     som et kapitulationens flag


Autor

Jacob Lassen

/ Odense, Dinamarca, 1994. Poeta. Obtuvo la licenciatura en dramaturgia por la Universidad de Aarhus. Ha participado en los talleres de escritura creativa en Skrivekunstskole, Testrup Højskole, Randers Egnsteater's Dramatic Line y Theatre Katapult's Dramatic Lab. Sus poemas han sido publicados en las revistas Hvedekorn, Hver Mandag, Slagtryk, Mosaikk y Vandfanget. Actualmente estudia en Biskop Arnös Forfatterskole, conocida como la Escuela Sueca de Escritores.

abril 2023