no abrumar
no sobreproteger
no enfurecer
dos veces al año recortar las puntas
en el caso del sentimentalismo aislar
si no responde de forma adecuada ignorar
y esperar el nuevo amanecer
no olvidar de nutrir con carbohidratos
bajo ninguna circunstancia poner a dieta
limitar el consumo de alcohol a vinos: espumosos tintos y blancos
nunca rosados
ya que no se ha comprobado su eficacia en este tipo de organismos
si la cabeza deja de girar
asegurarse del funcionamiento correcto
de las vértebras cervicales c5-c6
y, en su caso, tomar las precauciones necesarias
no cumplir con lo antes mencionado
puede ocasionar vértigo mareo pérdida de atención
puede imposibilitar la abducción del brazo derecho
en este periodo se aconseja limitar el uso
de programas intelectuales
si el disco está dañado
es posible que se presente la pérdida de equilibrio del mecanismo
entre otros inconvenientes
estar atento de las terminaciones
nerviosas
ya que pueden causar dolor o placer extremo
la rebeldía ocasional se debe al desgaste
neuronal
al no prestarle atención se elimina de forma natural
en caso de que el problema persista
se recomienda
no desesperarse
el mecanismo eventualmente volverá a sus funciones
predeterminadas
si desea presentar una queja
favor de contactarse directamente con el proveedor
o con la fábrica de producción
Autor
Lucia Duero
/ Banská Bystrica, Eslovaquia, 1988. Escritora y traductora literaria. Desde 2012 reside en la Ciudad de México. Sus textos han sido publicados en diversos periódicos y revistas en Eslovaquia, República Checa, España, Estados Unidos y América Latina. El Problema Principal, publicado en España en 2018, es su primer libro escrito originalmente en castellano. Es traductora de Anne Carson, Aimé Césaire, Alejandra Pizarnik, Cristina Peri Rossi, Luljeta Lleshanaku, Amparo Dávila, José Emilio Pacheco y Josefina Vicens al eslovaco, y ha vertido al español a poetas eslovacos como Ivan Štrpka, Michal Habaj, Katarína Kucbelová y Mária Ferenčuhová. Ha sido becaria y traductora residente en instituciones como la Looren Translation House, el Spanish Center for Literary Translations, The European Translators College (Straelen, Alemania) y el Banff Center for Arts and Creativity (Canadá). En 2017 obtuvo el II Premio Marcelo Reyes a la traducción.