![]() |
Notas / Carnés André du Bouchet Traducción y selección de Iván Salinas |
enero 1956 si te hallaras aquí, te
besaría.
en la mirada blanca de las piedras acometidas cuyas asperezas nos devuelven la mirada
… Tierra que nos fue confiada tenso el vacío resuena
… como si el lejano gusto de la tierra me iluminase.
… soy la piedra de nuevo
febrero 1956
… en la noche, como
si se pudiese hallar un solo punto desierto donde detenerse
un espacio vacío pero el corazón no se detiene. julio 1956
… para desaparecer
El sol —, como el pájaro
separado por la sombra
…Todo proviene del corazón azul,
Vemos, incluso en el papel,
he llegado
… Dos veces vi, en algunos meses,
… miro, por esta ventana,
agosto 1956
Me dejaste entrar al fondo
septiembre 1956
… Aún te espero
lejos y aquí.
… Mi lecho debería estar abierto —, quedar
Corté
Eras, entre estos paños … el lecho adorado — lecho de mi furor.
… El rostro del agua rueda en el lecho desierto.
{moscomment} |