Argentina. Es catedrática de Literaturas Hispánicas en la Universidad de Gotemburgo e investiga sobre el siglo XIX argentino e hispanoamericano. Del sueco ha traducido poesía y cuento de Katarina Frostensson, Annamarija Todorov y Sara Stridsberg. En colaboración, ha traducido poemas de Laura Masin y de Mercedes Roffé del español al sueco. Roja melancolía, de Helena Boberg, es su primer libro de poesía traducido del sueco. Desde hace 30 años radica en Gotemburgo, Suecia.
Andrea Castro EN
PERIÓDICO DE POESÍA
El infierno es algo que se lleva dentro
Como si voluntariamente hubiera donado/ mi tejido silente a estas células/ violentas prestándome a ser nave nodriza/ huésped para el final y la destrucción
Leer más