/ Estocolmo, Suecia, 1974. Trabaja en una organización de escritores y como traductora de poesía, además de dedicarse a su propia escritura. Sus libros han sido nominados al Premio de Poesía de la Radio Sueca y al Premio Literario de PEN America en la categoría de poesía en traducción. Dos de sus libros han sido traducidos y publicados en Egipto, Estados Unidos y Dinamarca. Boberg ha recibido premios literarios y becas de la Academia Sueca, el fondo Albert Bonniers, PEN Suecia y la Asociación de Escritores de Suecia. Ha traducido a las poetas las danesas Maja Lee Langvad, Shadi Angelina Bazehgi, Signe Gjessing y al poeta sueco-estadounidense Johannes Göransson. Roja melancolía (2022) es su cuarto poemario.

Helena Boberg EN
PERIÓDICO DE POESÍA
El infierno es algo que se lleva dentro
Como si voluntariamente hubiera donado/ mi tejido silente a estas células/ violentas prestándome a ser nave nodriza/ huésped para el final y la destrucción
Leer más