São Paulo, Brasil, 1929 – 2003. Poeta, crítico, traductor y téorico de la traducción y de la literatura. Fundador, junto con su hermano, Auguto de Campos, del grupo Noigandres y de la revista homónima, antes de consolidar el movimiento concretista. Tradujo al portugués a Homero, Dante, Mallarmé, Goethe y Mayakovski. Entre sus libros traducidos al español se encuentran Transideraciones (antología poética), (trad. de Eduardo Milán y Manuel Ulacia, 2000); Finismundo: el último viaje, (trad. de A. Sánchez Robayna, 1992); De la razón antropofágica y otros ensayos, (trad. Rodolfo Mata, 2000) y Galaxias (trad. de Reynaldo Jiménez, 2010, 2011), entre muchos otros.

Haroldo de Campos EN
PERIÓDICO DE POESÍA
Una sintaxis del instante: Galaxias, de Haroldo de Campos
Transcrear Galaxias implicaría, por la misma acción de trasponer en plena porosidad, vérselas también con la oscilación de fronteras entre dos lenguas supuestamente maduras y asentadas (demanda de doble unilateralidad que la fuerza oscilatoria desmiente) en pro de esa lengua intermedial, menor, alterna alterada. Aludir en acto a esa voluntad de tránsito (¿lemniscata?) en que lo fronterizo, introyectado, desencájase.
Leer más