/ Durango, Durango, 1946. Ensayista, poeta, traductor, antólogo y crítico literario. Sus libros más recientes son ¡Viva el mole de guajolote! Nuevos asedios al estridentismo (2023) y José Gaos, traductor de poesía (2023). Recibió el Premio de Poesía Iberoamericana Ramón López Velarde en 2009 por sus contribuciones al conocimiento de la obra del poeta zacatecano. Entre sus libros de poesía se encuentran Crápula (2013) y Salmos sueltos (2022). Actualmente trabaja en una traducción de los Cuatro cuartetos de T. S. Eliot.

Evodio Escalante EN
PERIÓDICO DE POESÍA
Sobre Movimiento de traslación. Ocho siglos de poesía lírica, de Francisco Serrano
Como para indicar que un traductor nunca se siente del todo satisfecho con la versión lograda, y que ésta siempre puede mejorarse, en más de una ocasión Serrano ofrece segundas versiones de un mismo texto. Al hacerlo, Serrano nos invita a participar, o al menos, a ver más de cerca, su proceso de traducción.
Leer más