Benito del Pliego

/ Madrid, 1970. Ha publicado los libros Fisiones (1997), Alcance de la mano (1998), Merma (2009), Índice (2004 y 2011), Fábula (2012), Extracción (México, 2013) y Dietario (2015). Fábula ha sido traducido al inglés, e Índice, parcialmente al portugués. También es ensayista y traductor de la poesía de Lew Welch, Philip Whalen, Michael McClure y Gertrude Stein. Es profesor en la Universidad Estatal de los Apalaches, Carolina del Norte, Estados Unidos.


Poesía como respuesta

Quizás la pregunta central de la poesía sea la más trivial, la más inútil de todas: «¿Esto qué quiere decir? ¿Qué significa?» No significa nada, pero tratar de no atribuir significados es como intentar contener la respiración: solo se logra durante un rato.

Leer más