/ Tours, 1923 – París, 2016. Fue uno de los poetas en lengua francesa más relevantes de la segunda mitad del siglo XX. Tradujo al francés muchas de las obras más significativas de William Shakespeare. Recibió distinciones como el Gran Premio de Poesía de la Academia Francesa (1981), el Goncourt de Poesía (1987), el Cino del Duca (1995) y el Premio en Literatura en Lenguas Romances de la Feria Internacional del libro de Guadalajara (2013). Su obra ha sido traducida a más de treinta lenguas. Entre sus libros editados en español, se cuentan: Del movimiento y de la inmovilidad de Douve (1953), El territorio interior (1971), La nube roja (1977), Relatos en sueños (1987), Principio y fin de la nieve (1991), La lluvia de verano (1999), La traducción de poesía (2000), La alianza de la poesía y de la música (2007) y El siglo de Baudelaire (2017), entre otros.

Yves Bonnefoy EN
PERIÓDICO DE POESÍA
Dante y las palabras (fragmento)
¿La poesía? Es una cosa completamente diferente del empleo ordinario del lenguaje, que es el de entender los aspectos manifiestos o latentes de la realidad natural o social, les da significación, y los comunica —a la colectividad o a una persona en particular— con miras a una acción que las palabras se ocupan igualmente en caracterizar, en describir.
Leer más