11 noviembre, 2019

La sangre explotó dentro de ti

de Dorothea Lasky | Traducciones

Versiones de Rebeca Leal Singer.

 
Una apertura feroz y violenta

La sangre brota por doquier
Desde los labios de la cara del oso
Fuera de los elevadores
Los ojos de los niños
Cuando son derribados por el hacha
El hotel entero está invadido de sangre

Sabes, he empezado a pensar
Realmente no deberías decir
Cosas que no dices en verdad
La manera en que brotaste en mí
Y luego esa mujer
Que parece mucho mayor, pero no lo es

Querida mujer, leí tu ensayo
Ese destino pude haber sido yo
La sangre brota de entre mis piernas
No puedo sentir nada
No, en serio
No puedo sentir nada

Cuando ellos me recargaron
Dijeron, ah, qué fuerte es ella
Pero no lo soy
Yo también lloro
Lloré por ti
Tú me dejabas, siempre, en la lluvia

Querido amor, fuiste tan valiente
La sangre explotó dentro de ti
Tú eras todo ese hotel
Pudo haber sido nosotros
Yo broté
Salió la crema azul-verde

 

A Fierce and Violent Opening

Blood is gushing everywhere
From the lips of the bear’s face
Out the elevators
The children’s eyes
When they are taken down by the ax
The whole hotel is overtaken with blood

You know I’ve started to think
You really shouldn’t say
Things you don’t mean
The way you gushed into me
And then that woman
Who seems so much older, and isn’t

Dear woman, I read your essay
That fate could have been me
Blood is gushing from between my legs
I can’t feel a thing
No really
I can’t feel a thing

When they propped me up
They said, oh, she’s so strong
But I am not
I cry too
I cried for you
You left me, always, in the rain

Dear love, you were so brave
The blood exploded within you
You were that whole hotel
Could have been us
I gushed
Out came the blue-green cream

 

Quieres remojar la rata

Quieres remojar la rata
Completamente en aceite

Quieres remojar la rata
Antes de que nos la comamos comamos

Quieres remojar la rata
Completamente en aceite

Antes de que nos la comamos

Carne tierna tierna
Como lomo de cerdo

Cien trampas puestas
Ochenta colgando en una fila para ser asadas
Contigo
Me la tomaría cruda

Pequeños pies rosas
Reluciendo de aceite

Piernas y pies
Reluciendo de aceite

Pelaje y cara enmarañadas
pesadas de aceite

Todo en aceite
Pero los dientes brillan de limpios

No lo que realmente quiero saber
Antes de que abras esa boca otra vez

Deberíamos de remojar la rata completamente en aceite
Antes de que nos la comamos comamos

Deberíamos completamente
Remojar la rata en aceite

Antes de que nos la comamos

 

Do You Want to Dip the Rat

Do you want to dip the rat
Completely in oil

Do you want to dip the rat
Before we eat it eat it

Do you want to dip the rat
Completely in oil

Before we eat it

Tender tender meat
Like pork shoulder

A hundred traps set
Eighty hanging in a row to be broiled

With you
I’d take it raw

Tiny pink feet
Glistening with oil

Legs and feet
Glistening with oil

Matted fur and face
Weighted down with oil

Everything in oil
But the teeth are shiny clean

No what I really want to know
Before you open that mouth again

Should we completely dip the rat in oil
Before we eat it eat it

Should we completely
Dip the rat in oil

Before we eat it

 

Ahórrense sus flores

Ahórrense sus felicitaciones y sus flores
Mi bebé está dándose un baño de sol en la luna
Y con la eterna luz azul ella brilla
En su casa transparente, con persianas
Ahórrense sus saludos cordiales y visitas
con donas y besitos
Ahórrense sus cositas de nada que suman nada
Ahórrenselas ahórrenselas
Púrpura verde y azul bautizo
Las flores profundamente excavadas desde el infierno
Que paseas alrededor de mi recámara
A otra mujer le hubieran gustado de todos modos
Ahórrense sus flores y sus misivas
Mi piel es vieja y dúctil
Pero soy hermosa doncella solo para mi pequeña fierecilla
Ordeñando y ordeñando, nota azul en azul
Ahórrense sus tristezas y sus pistas de amor
Su amor no va a sostenerme
Como una diosa desencapullada
Mala reputación, pequeño bebé de ubres
Agitando lo inevitable
Bailando bailando
Pero esta vez no estoy sola
Envolviendo y envolviendo la piel en la luna
Así que ahórrense sus crisantemos y lilas
Rosas y tulipanes
Ahórrense sus brotes de invierno y malezas amarillas
No las necesitaré a donde voy
Pequeño hielesco indecoroso
Rezando solo al revés
Rezando rezando en la luna

 

Save Your Flowers

Save your congratulations and your flowers
My baby is sunbathing on the moon
And with the eternal blue light she glows
In her clear house, with shutters
Save your kind regards, and visits
With doughnuts and kisses
Save your little nothings that amount to nothing
Save it save it
Purple green and christened blue
The flowers dug deep from hell
That you ring round my room
Another woman would have liked them anyway
Save your flowers and your missives
My skin is old and supple
But I am fair maiden only to my tiny vixen
Milking and milking, blue note on blue
Save your sadness and your leads of love
Your love won’t hold me
Like a goddess uncuckcooned
Ill repute, little babe of udders
Stirring the inevitable
Dancing dancing
But not by myself anymore
Wrapping and wrapping the skin on the moon
So save your chrysanthemums and lilacs
Roses and tulips
Save your winter buds, and sun yellow weeds
I won’t need them where I’m going
Brave icelet unbecoming
Praying only backwards
Praying praying on the moon


Dorothea Lasky / St. Louis, Missouri, Estados Unidos, 1978. Es poeta y egresada de la Universidad de Massachussets Amherst y de la Universidad de Harvard. Autora de una decena de libros, entre los que cabe destacar Awe (2007), Rome (2014) y Animal (2019).


Rebeca Leal Singer / Ciudad de México, 1994. Es escritora y traductora. Cursa la maestría en Creación Literaria en The New School en Nueva York. Estudió la licenciatura en Filosofía en la Universidad Iberoamericana. Ha publicado poesía en Eleven and a Half Journal y Algebra of Owls; y ensayo en Nexos y en la revista M E L O D R A M A.