mayo 2017 / Miscélanea

No.100_Espejuelos – Emma Julieta Barreiro

No. 100 / Junio 2017


ESPEJUELOS


De reverberaciones y traslaciones


Mesa de traducciones*

 

La traducción de poesía es una dimensión que ha sido parte del Periódico de Poesía desde sus inicios y que, inclusive actualmente, no se confina a una sola de sus secciones. Sin embargo, la Mesa de Traducciones tiene una forma particular de adentrarse en el desafío, deleite y la disciplina que constituye la traducción de poesía para una publicación mensual digital universitaria, como ya lo hemos descrito con cierto detalle en nuestra nota colectiva para este número 100 de aniversario.

Mi experiencia personal como colaboradora en el Periódico de Poesía se inició en marzo de 2013 cuando mi colega Juan Carlos Calvillo me cedió el honor de coordinar esa sección y al escribir esta nota caigo en la cuenta que ya son casi 40 números, casi cuatro años, que en forma pocas veces interrumpida he colaborado en esta publicación. Aunque también he escrito algunas reseñas de poemarios y he contribuido en diversas formas con el Periódico, como la realización de entrevistas, notas sobre festivales de poesía, participación en debates y mesas redondas sobre diversos temas relacionados con la poesía, su escritura, su traducción, su difusión y su recepción, es mediante diversas actividades relacionadas a la traducción de poesía donde he tenido una presencia más constante, esto incluye el Concurso de Traducción de Poesía 1×1, organizado junto a Lucrecia Orensanz del Círculo de Traductores y el apoyo de varias instancias como la Dirección de Literatura y Difusión Cultural de la UNAM, La Casa del Lago, y ahora también Pluralia Ediciones y Sinfín Editores, así como en actividades con el Seminario Permanente de Investigación de Traducción de Poesía de la Facultad de Filosofía y Letras cuyo responsable es Pedro Serrano, y el proyecto de traducción e investigación dedicado a la poesía de la Primera y Segunda Guerras Mundiales escrita en más de diez países y lenguas en el cual se trabaja actualmente.

Durante los años en que he colaborado en el Periódico, la Mesa de Traducciones ha sido, sin lugar a dudas, mi lugar de acción principal en esta publicación. Y no siempre ha sido fácil. Hemos tenido altibajos de diversos tipos, pero la energía para continuar con el entusiasmo y pasión que exige este tipo de colaboración se ha nutrido en gran medida de todos los que han participado en la Mesa en estos años. Así que aprovecho la celebración de este número 100 del Periódico de Poesía para agradecer tanto a colaboradores cercanos que comenzaron como estudiantes de servicio social y luego han continuado por interés genuino y propio colaborando activamente con nosotros, como un equipo en continua y diversa creación y recreación, y hago mención especial en este rubro al apoyo de Daniela Birt, Diego Ibáñez y Lucrecia Arcos, entre otros, así como a los grandes poetas traductores y traductores profesionales que amablemente, en diversos momentos, nos han enviados poesías para traducir o sus traducciones, entre quienes se incluyen Arnau Pons, Zyanya Gil, Stefan Beyer, Jean Portante, Carmen García Gómez, Gabriel Linares, Jorge Seca, Neva Micheva, Fernando Ibarra y Maria Pia Lamberti, entre otros, y les pido sinceras disculpas por no incluir los nombres de todos los muy apreciados colaboradores de estos años en este espacio y tiempo limitado, pero tengan la certeza de que el agradecimiento se les envía de corazón también.

Por último va mi gran reconocimiento al apoyo de nuestro director, Pedro Serrano, así como a mi primera jefa de redacción, Eva Castañeda, y en especial a mi segunda jefa de redacción y luego subdirectora del Periódico, Ana Franco. Ya casi me faltan espacio y palabras para agradecer la paciencia y apoyo directo que me ha brindado para todo tipo de cuestiones técnicas en estos últimos años nuestra actual jefa de redacción Mariela Castañeda. Sin embargo, no termino esta nota con otra reverberación o traslación, sino solo con otro agradecimiento especial a nuestro público lector con quien es un placer compartir el gusto por la poesía, la desafiante actividad de traducirla, el placer de degustarla y reflexionar sobre ella.



mayo 2017

Miscélanea

No.103_Homenaje – Washington Benavides – Poemas

No.103_Homenaje – Washington Benavides – Inéditos del “Bocha” en el Periódico de Poesía

No.103_Homenaje – Washington Benavides – Diego Techeira

No.102_Homenaje – Traducción de John Ashbery

No.102_Diez años – Un balance desde el extremo sur – Jorge Fondebrider

No.102_Diez años – Poesía y república – Josu Landa

No.102_Diez años – El inminente futuro de la poesía mexicana joven – Alejandro Higashi

No.101_Poéticas de la Negatividad – Sobre la impropiedad y sus propiedades

No.101_Homenaje – Poemas de César Vallejo desde la Cárcel

No.100_Espejuelos – Washington Benavides

No.100_Espejuelos – Víctor Hugo Díaz

No.100_Espejuelos – Sandra Lorenzano

No.100_Espejuelos – Samuel Bossini

No.100_Espejuelos – Rodolfo Mata

No.100_Espejuelos – Rocío González

No.100_Espejuelos – Ricardo Pozas Horcasitas

No.100_Espejuelos – Pierre-Yves Soucy

No.100_Espejuelos – Osías Stutman

No.100_Espejuelos – Miguel Ángel Pérez

No.100_Espejuelos – Mesa de traducciones

No.100_Espejuelos – Melisa Larios Luna

No.100_Espejuelos – Mario Javier Bogarín Quintana

No.100_Espejuelos – Manuel Ramírez

No.100_Espejuelos – Luis A. Orozco

No.100_Espejuelos – Julio Ortega

No.100_Espejuelos – Jorge Fernández Granados

No.100_Espejuelos – Jonio González

No.100_Espejuelos – Ingrid Bringas

No.100_Espejuelos – Hugo Plascencia Madrid

No.100_Espejuelos – Enrique G. Gallegos

No.100_Espejuelos – Emma Julieta Barreiro

No.100_Espejuelos – Elba Serafini

No.100_Espejuelos – Eduardo Moga

No.100_Espejuelos – Diego Ibáñez

No.100_Espejuelos – Daniel Freidemberg

No.100_Espejuelos – Claudia Posadas

No.100_Espejuelos – Christian Barragán

No.100_Espejuelos – Antonio Rivero Taravillo

No.100_Espejuelos – Antonio Marín Albalate

No.100_Espejuelos – Álvaro Valverde

No.100_Espejuelos – Carlos López

No.099_Poéticas de la Negatividad – Juan Rulfo personaje

No.099_Poesía y política – La revolución en la revolución

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Yolanda Segura

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Tres poemas

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Sergio Ernesto Ríos

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Maricela Guerrero

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Luis Eduardo García

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Ángel Ortuño

No.099_Homenaje a Luis Alberto Arellano – Anaclara Muro

No.099_Especiales – Dos poetas islandeses