Enrique Winter

/ Santiago de Chile, Chile, 1982. Ha publicado en once países y cuatro idiomas los poemarios Atar las naves (2003), Rascacielos (2008), Guía de despacho (2010) y Lengua de señas (2015), además del disco Agua en polvo (2012) y la novela Las bolsas de basura (2016). Traductor de Emily Dickinson, G. K. Chesterton, Philip Larkin, Susan Howe y Charles Bernstein, ha recibido los premios Víctor Jara, Nacional de Poesía y Cuento Joven, Nacional Pablo de Rokha y Goodmorning Menagerie, entre otros, y las residencias de narrativa de la Sylt Foundation en Alemania y de la Universidad de los Andes en Colombia. Su libro más reciente es Una poética por otros medios (2022).


Enchufemos el módem al poema errante

El poema no sirve para nada/ si entendemos “servir” como un cotejo/ entre un pedido igual a un resultado,/ pero la poesía es la pregunta/ y “está al servicio” del lector. Le sirve/ precisamente porque lo emancipa/ de los demás discursos, los que solo/ usan palabras para un objetivo/ interesado. En el poema bailan/ las palabras cambiando lo que veo

Leer más

No dicen qué sucede al otro lado

primero las vocales y las erres/ de una boca con máscaras que años / púrpuras bailan cerca sus mil muecas / de gato muisca haciendo del flequillo / horizonte petróleo en la frente chocolate / su resplandor esconde el día la recta dice/ allí termino y más acá empiezan mis ojos…

Leer más