José Kozer | Inéditos
Traducción

Supervielle es diferente del resto de los poetas franceses, y no sólo, claro está, por esas peculiaridades. Se ha hablado de su solemnidad y de su humor, de su libertad y de su clasicismo, de su ligereza sin frivolidad, de panteísmo y de intimismo, de sencillez y de hechicería. Todo es cierto.

Mercedes Cebrián | Inéditos
¿Pero qué te has creído, muchacha de Castilla, / que podías desear lo mejor en forma de país? / Te engañaron quienes aseguraban que el castillo en desuso / y la almena mellada le daban hidalguía a tu meseta. / Algo irrumpió hace tiempo y nos quitó / con muy malos modales / el arcabuz, la pica y el palillo atrapado / entre hileras de dientes…
Carlos Cociña | Inéditos
El uso compasivo de paliativos en la herida, tumba en opioides las sensaciones al aire libre, colmado de pequeñas señales de vida. Con las extremidades raspando en el exoesqueleto, el sonido es similar al de las cuerdas vocales de los seres emplumados, especies de serpientes que reptan volátiles entre montículos escalonados. La densidad de las piedras en el aire reverbera los sonidos.
Alejandro Bekes | Ensayo

El eclecticismo romano no es veleidad de jugar a la filosofía; es duda, inquietud. La duda de Horacio es auténtica: él no sabe, y no sólo por principio o por método: de veras no sabe. No sabe qué hay más allá de la muerte, y lo que es peor, no sabe si es que hay algo o no hay nada.

Brenda Ríos | Reseña
Los temas son dos: la ciudad y la casa. Una persona se muda, camina sola, busca empleo, se enamora, se embaraza, se cansa, se sube a un autobús, no puede pagar la renta, se pregunta todo el tiempo cosas que importan y cosas que no importan. ¿Qué más da saber la diferencia?
Horacio Warpola | Visual
Estos dos videopoemas, realizados a partir de textos pertenecientes al libro La incertidumbre cuántica (Editorial Montea, 2019), forman parte del trabajo del colectivo #sqnx publicado por el sello Obelisco Records. La dirección estuvo a cargo de Salvador Herrera. Diego Goeury hizo la producción sonora.

La poesía es el juego en el que el perdedor se lleva todo.

—Jean-Luc Godard