|
US Latino Poets en español
Por Xánath Caraza
Copatrocinado por el Smithsonian Latino Virtual Museum |
|
Barbara Brinson Curiel es originalmente de San Francisco, California. Recientemente ha publicado poemas en Kweli, Huizsache y The Acentos Review. Sus poemas están incluidos en la colección de 2011, Cantar de Espejos: Poesía Testimonial Chicana por Mujeres publicada en México y en las antologías: Under the Fifth Sun: Latino Literature From California, The Floating Borderlands: Twenty-five Years of U. S. Hispanic Literature y en Literatura Chicana 1965-1995. Su primer poemario, Speak to Me from Dreams, fue publicado en 1989 por Third Woman Press. También publicó dos plaquetas: Nocturno y Vocabulary of the Dead. Su poemario Mexican Jenny and Other Poems ganó el premio Philip Levine de 2012 y fue publicado ese año por Anhinga Press. Brinson Curiel hizo su licenciatura en Mills College, su maestría en Stanford University y su doctorado es de la Universidad de California en Santa Cruz. Barbara es parte del comité organizador de CantoMundo, la organización nacional para poetas latinos/latinas. Es profesora en el departamento de Raza, Género y Estudios de Sexualidad e inglés en la Universidad estatal de Humboldt en California, donde enseña creación literaria, estudios feministas y chicanos/latinos y literatura estadounidense. También ha publicado ensayos sobre autoras latinas en los Estados Unidos y su relación con la frontera y la personalidad fronteriza. Brinson Curiel también es una artista textil. |
|
No. 73 / Octubre 2014 |
|
|
|
US Latino Poets en español
Por Xanath Caraza
Copatrocinado por el Smithsonian Latino Virtual Museum |
|
Barbara Brinson Curiel es originalmente de San Francisco, California. Recientemente ha publicado poemas en Kweli, Huizsache y The Acentos Review. Sus poemas están incluidos en la colección de 2011, Cantar de Espejos: Poesía Testimonial Chicana por Mujeres publicada en México y en las antologías: Under the Fifth Sun: Latino Literature From California, The Floating Borderlands: Twenty-five Years of U. S. Hispanic Literature y en Literatura Chicana 1965-1995. Su primer poemario, Speak to Me from Dreams, fue publicado en 1989 por Third Woman Press. También publicó dos plaquetas: Nocturno y Vocabulary of the Dead. Su poemario Mexican Jenny and Other Poems ganó el premio Philip Levine de 2012 y fue publicado ese año por Anhinga Press. Brinson Curiel hizo su licenciatura en Mills College, su maestría en Stanford University y su doctorado es de la Universidad de California en Santa Cruz. Barbara es parte del comité organizador de CantoMundo, la organización nacional para poetas latinos/latinas. Es profesora en el departamento de Raza, Género y Estudios de Sexualidad e inglés en la Universidad estatal de Humboldt en California, donde enseña creación literaria, estudios feministas y chicanos/latinos y literatura estadounidense. También ha publicado ensayos sobre autoras latinas en los Estados Unidos y su relación con la frontera y la personalidad fronteriza. Brinson Curiel también es una artista textil. ——————————- Brinson Curiel en Mexican Jenny and Other Poems deconstruye lo que entendemos como el ámbito de lo femenino. Es en sus poemas que la autora narra la historia de una prostituta quien asesinó a su esposo abusivo en 1913 en Colorado. Ella recrea esa historia de abuso, crimen y, finalmente, encarcelamiento pero no se queda ahí, nos invita a repensar esas historias que terminan en tragedia, en donde Ella, y lo digo en mayúsculas, también siente, tiene algo que contar. Brinson Curiel le da voz a una mujer de tantas que terminan encarceladas por un crimen que fue el último recurso que tuvieron después de años de abuso físico y mental. Magistralmente nos hace reflexionar, en cada poema, sobre el papel tradicional que se espera una mujer lleve a cabo. No dictamina sino, con belleza poética, nos envuelve en esa trágica vida y junto con el ritmo de los versos, reflexionamos. Ya se anticipa una fatalidad desde los primeros poemas, donde el futuro reflejado en las líneas de la mano es tan duro que se rechaza la lectura. Es la vida llena de soledad, por la ausencia de los padres, donde la falta de amor en la infancia crea un terreno seco donde hay una sobreviviente, una guerrera. Brinson Curiel nos invita a pensar en lo doméstico, el ámbito de la casa, donde cocinamos, recordamos olores, cosemos ropa y también, en algunos casos, la inocencia se pierde, los sueños se rompen y, finalmente, como estrategia, en un último intento de encontrar la felicidad, nos recreamos entre telas de colores, retazos de vestidos, que armamos con las manos, transformando las dificultades y limitaciones en una nueva historia, quizá no una con final feliz mas sí una diferente a la que nos tocó vivir. Para esta ocasión he seleccionado y traducido los poemas, “Quiromante”, “Mexican Jenny 1.” y “Prisonera 7178: Cañón City, Colorado”.
Quiromante
Mete tus manos El residuo de plumas amasadas descansa en las palmas de tus manos— predice un futuro
Mexican Jenny
1. Chicas como yo de cocinas frías Chicas como yo de padres sin rumbo Chicas como yo
Prisonera 7178: Cañón City, Colorado
Llegué a prisión sin nada Cuando aprendí a coser en el taller de prisión
|
|
|
